एरिक @ EricBess WebHome

जीतता है, खोने के लिए नहीं, वहाँ है भूख सदमे छाती और चेहरे, Pinghu ऐसी खान के रूप में अभिमानी नहीं है

Chinese (Simplified) flagItalian flagKorean flagPortuguese flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flag
By N2H

WordPress प्लग इन \ के स्थानीकरण की विषय

एक बार जब आप प्रोग्रामिंग का काम प्लग खत्म हो गया है, कि कैसे आप अंतर्राष्ट्रीयकरण पाठ्यक्रम (है, जो आप को जनता के लिए इस आधार पर रिलीज करना चाहता हूँ तुम्हारे काम के साथ बनाया गया है) के प्लग है एक और पहलू है. एक इमारत के "अंतर्राष्ट्रीयकरण" कि आपके सॉफ़्टवेयर इतना है कि यह प्रक्रिया में स्थानीयकृत किया जा सकता है, "कि आप मूल पाठ इस प्रकार विभिन्न भाषाओं में अनुवाद प्रदर्शित करेगा सॉफ्टवेयर का स्थानीकरण". WordPress दुनिया स्थानीय प्रशंसकों से आ सब खत्म कर दिया गया है, यह अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीकरण सुविधाओं के लिए प्लग का स्थानीकरण-समारोह में सहित अपनी संरचना, में किया जाएगा. इस बैल की आकृति का बारहसिद्धान्त gettext पृष्ठभूमि ज्ञान के स्थानीकरण के बारे में और अधिक जानने के लिए, अनुवाद WordPress के आलोक में चाहेंगे.

जोरदार कि तुम इतनी अंतर्राष्ट्रीयकरण-, में है कि देश के सभी कोनों से उपयोगकर्ता नाम यह मुख्य स्थान में स्थिर कर सकते हैं और आपकी प्लग का पालन करें. इस पूरी प्रक्रिया बहुत ही सीधा है:

  • आपके प्लग दो-चुनाव में डोमेन के "पाठ" नाम के एक अनुवाद के साथ. आमतौर पर यह वही प्लग है बेशक अपने पेपर एक ही नाम है, में, शामिल नहीं है. Php प्रत्यय है, और, कम से कम नहीं गारंटी है कि उपयोगकर्ता के अन्य प्लग इन को स्थापित करने के लिए है, एक ही नाम के साथ में अद्वितीय होना चाहिए.
  • आप में वेब पेज पर पाठ पाठकों को दिखाने के लिए प्लग उपयोग करना चाहते हैं किसी भी समय (कि, "पाठ संदेश") के रूप में ज्यादा के रूप में निम्नलिखित दो प्रक्रिया में किसी भी उपरोक्त में WordPress gettext समारोह में उन्हें एम्बेड करने के लिए संभव है. मन कि कोर WordPress कोड, प्लग-आप में, इस समारोह के अंतर्राष्ट्रीयकरण से भिन्न में रखो, तुम तुम पर पारित करने के लिए डोमेन की मांग संस्करण दूसरा पैरामीटर का प्रयोग करना चाहिए. WordPress में कोर कोड, डिफ़ॉल्ट पैरामीटर खाली है.

__ () Message एक पैरामीटर एक और समारोह के लिए पारित के रूप में उपयोग किया जाएगा. _e () को सीधे इस पन्ने पर संदेश लिखने के लिए इस्तेमाल किया.

__ ($ संदेश, $ डोमेन): $ के अनुवाद के लिए संदेश डोमेन को $ के स्थानीकरण की भाषा का प्रयोग. उत्पादन में स्ट्रिंग अन्य समारोह में कॉल करने के लिए जारी किया जा सकता है.
_e ($ संदेश, $ डोमेन): $ के अनुवाद के लिए संदेश डोमेन को $ के स्थानीकरण की भाषा का प्रयोग, और तब उपयोगकर्ता के स्क्रीन को दिखाने के लिए. यदि आपके पाठ को सीधे पाठक के लिए प्रदर्शित किया जाएगा, तो आप इस समारोह का उपयोग कर सकते हैं.
  • आपके प्लग के लिए, साथ में प्लग के साथ अनुवाद प्रवेश के सभी मूल पाठ इस प्रकार की (एक सूची) एक दस्तावेज़ बीड़ी बनाने के लिए में अपने प्रक्षेपण में. Plug-उपयोगकर्ताओं में एक अच्छा अनुवाद स्थानीकरण MO उत्पन्न करने के लिए, और तब अपनी प्लग में डालो की आवश्यकता होगी-एक ही फ़ोल्डर में. मो और भी करने के लिए ध्यान देना फ़ाइल का नाम, के रूप में डोमेन-ll_CC.mo, यहाँ होना चाहिए ll_CC स्थानीय और राष्ट्रीय भाषा कोड (उदाहरण के लिए है, zh_CN). संदर्भ WordPress को पॉट फ़ाइल पर अधिक का अनुवाद करने के लिए, दस्तावेज़ और जानकारी के MO स्थानीकरण.
  • प्लग में में आप एक उपनेमका load_plugin_textdomain जोड़ा अपने प्लग-अनुवाद में कॉल करने के लिए. इस उप gettext तुम आगे एक निश्चित समारोह की जरूरत है, लेकिन सबसे अच्छा ने बाद में बहु की एक संख्या-lingual प्लग में बुलाया में (वजह से बेहतर है जब भौगोलिक सेटिंग्स में परिवर्तन की एक संख्या). शायद इस तरह से आगे अपने सभी प्लग के लिए एक उपनेमका के अलावा के सामने प्रारंभिक subroutines-की में है. उदाहरण के लिए, यदि आपके डोमेन का पाठ "fabfunc", कहा जाता है होते हैं:

क्लिक पढ़ना जारी रखने के लिए

अक्तूबर, 2008 27 एरिक द्वारा पोस्ट | WordPress, WordPress प्रोग्रामिंग, वेब तकनीक | कोई टिप्पणी नहीं

अंतर्राष्ट्रीयकरण इस ब्लॉग के-ग्लोबल अनुवादक (अनुवाद प्लग में)

यदि आप एक कोशिश के काबिल है और अधिक internationalized ब्लॉग: WordPress ग्लोबल अनुवादक प्लगइन, इस प्लग का अनुवाद उपलब्ध कराने के लिए एक Blog-कार्यों में ही करना चाहते गूगल, Promt और Altavista कोलाहल मछली अनुवाद सेवा के साथ अपने ब्लॉग लेख अनुवाद करने के लिए प्रदान की संयुक्त किया जा सकता है .

वास्तव में, सरल अनुवाद के अलावा बहुत कुछ प्लग सुविधाओं में भी जो हर लेख के लिए कहा लेख उत्पन्न कर सकते हैं कि एसईओ खोज इंजन अनुकूलन, करने के लिए, और योगदान वास्तव में वृद्धि यातायात करने में मदद करेगा खोज इंजन, को शामिल करने के लिए, मैं ग्लोबल को तैनात करने के लिए है इस यात्रा के बाद अनुवादक एक सप्ताह अंतरराष्ट्रीय बढ़ाने के लिए. यह भी अन्य सुविधाओं कैश (स्थान) और परिभाषा के अनुवाद बटन के सीएसएस शैली द्वारा अपनाई से प्रदान करता है.

अधिष्ठापन विधि:

1,, में अपलोड WordPress प्लग करने के लिए प्लग डाउनलोड-निर्देशिका में, पृष्ठभूमि सक्रिय करें. विकल्पों को एक्सेस -> ग्लोबल अनुवादक मेनू, (मैं यहाँ चुनाव हूँ, केवल Google अनुवाद सेवाओं ठीक से काम करने के लिए, अनुवाद सेवा का चयन करें, लेकिन आप भी अन्य),, आपके ब्लॉग की भाषा चुनने को cache विकल्प, आप को बचा सकते खोलने की कोशिश कर सकते हैं.

2, में इस टेम्पलेट (मैं) निम्नलिखित कोड डालने के head.php.

? देखें कोड php
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
  <? Php> 
  function_exists ( "gltr_build_flags_bar" ) ) { अगर (function_exists ( "gltr_build_flags_bar")) ( 
  gltr_build_flags_bar (); 
  ) 
  ?> 

क्लिक पढ़ना जारी रखने के लिए

मई 26, 2008 एरिक द्वारा पोस्ट | WordPress | कोई टिप्पणी नहीं

"मुद्रा युद्ध" - डॉलर की "द विन्ची कोड deciphering"

【】 करने के लिए "मुद्रा युद्ध"
अमेरिका deciphering "द विन्ची कोड"
फंग सैनिकों

तुम क्यों फेडरल निजी तौर पर केंद्रीय बैंकों के स्वामित्व में है पता नहीं?
कौन फेडरल रिजर्व का मालिक कौन है?
कौन अमेरिकी मुद्रा अधिकार के नियंत्रण में है?
क्यों राष्ट्रपति संयुक्त राज्य अमेरिका की हत्या के सामने से भी अधिक है-Normandy अमेरिका हताहत दर में लाइन सैनिकों लैंडिंग?
जो दुनिया के असली शासक रहे हो?
"खबरदार की दुनिया में एक एकीकृत दुनिया सरकार और एकल मुद्रा!"
कौन है, "" व्यापार हथियाने वित्तीय व्युत्पत्तियों बाजार करते हैं?
क्यों अचल संपत्ति ऋण तेजी ने युआन के हाथों में वृद्धि हुई है, और तुम बेकार हो?
क्यों ऋण "मुद्रीकरण" और रिजर्व प्रणाली के भाग के बीच एक विभाजन करने के लिए बर्बाद है अमीर और गरीब?
क्यों MBS में अमेरिका का राष्ट्रीय ऋण और चीनी लोगों है, "दा Baitiao"?
क्यों RMB diversionary की प्रशंसा है?
वे कैसे चीन के वित्तीय प्रणाली को हराया होगा?
कौन "दुष्प्रचार" सोना है?
क्यों सोने की असली "राजा मुद्रा के" क्या है?
क्यों सोने अमरीकी डॉलर के बने इस राक्षस है?
हालांकि धूम्रपान नहीं देख सकता युद्ध के पहले ही शुरू हो गया है!

क्लिक पढ़ना जारी रखने के लिए

फरवरी 9, 2008 एरिक द्वारा पोस्ट | रीडिंग, वित्तीय और निवेश | कोई टिप्पणी नहीं

Php gettext उपयोग

Gettext प्रणाली (i18n) और स्थानीकरण (L10N) के अंतर्राष्ट्रीयकरण के लिए, संकलक (भाषा समर्थन (NLS)) ने राष्ट्रीय भाषा के समर्थन के लिए समय का उपयोग कर सकते हैं, तो प्रोग्राम को बल्कि अंग्रेजी की तुलना में भाषा का उपयोग करने के लिए उत्पादन में सेट करने के लिए उपयोगकर्ता की अनुमति देता है . अन्य प्रोग्रामिंग भाषाओं के साथ, जैसे php भी gettext पैकेज i18n अंतरराष्ट्रीय समर्थन के (भाषा सहायता), कृपया एक विशिष्ट आधिकारिक दस्तावेजों का उल्लेख http://www.gnu.org/software/gettext/manual/ NLS को प्राप्त करने के लिए प्रक्रिया को लिखित रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है gettext.html.

इस प्रक्रिया की प्राप्ति: इस कार्यक्रम कोड में डिजाइनर इस शो में लिखा होना करने के लिए चल रहा है, प्रोग्राम, और एक सीधा संदेश प्रोग्रामर ने लिखा नहीं दिखाया जाएगा फ़ाइल पर भाषा की जानकारी का एक सेट की तलाश की जाएगी. यदि आप कोड को दिखाने के लिए करेगा मिल नहीं है.

पहला, gettext पैकेज सेट स्थापित करने के लिए:

1) * सिफ़र सिस्टम:

下载gettext package,进行安装 1, http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html डाउनलोड gettext पैकेज से, स्थापना
2, जब "के साथ - साथ-gettext [= dir संयुक्त php संकलित]", gettext स्थापना निर्देशिका के लिए जो DIR, डिफ़ॉल्ट के लिए: / usr / local
3,, और फिर बचाने के सर्वर restart.   

क्लिक पढ़ना जारी रखने के लिए

फरवरी 9, 2008 एरिक द्वारा पोस्ट | | एक टिप्पणी कोडन

दिलचस्प बात यह है कि इनीशियल्स i18n, L10N और ज्ञान का विस्तार

क्या i18n और L10N है?

I18n अंतर्राष्ट्रीयकरण के जो n और मैं बीच में इसका मतलब संक्षिप्त नाम फार्म का है, 18 अक्षर है, इस सॉफ्टवेयर "internationalize करने के लिए" का उल्लेख करना है, इसी प्रकार, L10N जो मैं और n के बीच में इसका मतलब के फार्म का, में स्थानीकरण के लिए एक संक्षिप्त है 10 अक्षर, इस सॉफ्टवेयर को "स्थानीयकरण का उल्लेख करना है."

I18n और L10N से आया? क्या उन के बीच का अंतर है?

सॉफ्टवेयर विकास की प्रथा, अंग्रेजी शुरू में ही में सॉफ़्टवेयर के अनुसार, में इस सॉफ्टवेयर इंटरफ़ेस की जरूरतों के अनुसार और तब दस्तावेज़ का लेखक विभिन्न राष्ट्रीय, क्षेत्रीय भाषाओं में अनुवाद. हालाँकि, अनुवाद की वसूली करने के लिए जिस तरह की वजह से, अनुवाद दक्षता, अनुवाद पुनः प्रयोग और अन्य कारकों, ताकि अनुवाद का कार्य बड़ी कठिनाइयों का सामना करना पड़ रहा है, लेकिन भिन्न भी पदोन्नति और अनुप्रयोग सॉफ्टवेयर बाधा. आदेश में विभिन्न भाषाओं में अनुवाद किया जाएगा, की आवश्यकता है जो "" इस तंत्र के उद्भव internationalize करने के लिए नेतृत्व मानदंडों और सार्वभौमिक उपकरण, का एक सेट अनुवाद करने के लिए इस सॉफ्टवेयर को सुकर बनाने के लिए. केवल अनुवाद पर्याप्त नहीं है, विभिन्न देशों में एक ही भाषा, वहाँ क्षेत्रीय शाखाओं में से एक नंबर, हो सकता है उनकी आदतें, व्याकरण की संरचना या भी पाठ कूटबन्धन के प्रकार व्यक्त करने के लिए और विभिन्न बोलियां और भी असाधारण है कि अनुवाद के सामान्य गुणवत्ता होना चाहिए है नहीं उच्च. कंप्यूटर के क्षेत्र में शामिल, वहाँ अब भी ऑपरेशन का अंतर करने के लिए आदी है, लेकिन यह भी एक सही भाषा इनपुट, प्रदर्शन, प्रिंट, बचाने प्रदान करने के लिए कर रहे हैं, स्थानांतरण, जो "" इस तंत्र के उद्भव स्थानीय नेतृत्व करने के लिए एक आसान काम नहीं है. संक्षेप में, "स्थानीयकरण" की "अंतर्राष्ट्रीयकरण", और "अंतर्राष्ट्रीयकरण" और "अंतर्राष्ट्रीयकरण" शामिल "स्थानीयकरण" के अनुवाद को प्राप्त करने के लिए मुख्य अंतरराष्ट्रीय तंत्र है और ध्वनि जोड़ा, यह भी एक विशेष भाषा का समर्थन और लक्षित अनुवाद समायोजन के अच्छे आचरण और साथ ही सॉफ्टवेयर कार्य पट्टी की वसूली के लिए भी शामिल है.

क्लिक पढ़ना जारी रखने के लिए

फरवरी, 2008 5 एरिक द्वारा पोस्ट | कोडन, वेब तकनीक | कोई टिप्पणी नहीं

21 पढ़ने: "विश्व Flat" है

मैं अक्सर माता पिता के रूप में एक बच्चे ने कहा कि सुना है: "इस बेटे, आह,, चीन भारत के बच्चों की वजह से खाने के साथ नहीं है चावल खाने के लिए चाहता है." मैंने कहा: "बेटी आह, किताब, चीन भारत के बच्चों की वजह से खत्म कर चाहता है तुम अपनी नौकरी की लूट के लिए इंतजार कर रहे हैं. "यह बिल गेट्स N बार द्वारा पुस्तक की सिफारिश की गई है है. उन्होंने कहा कि यह एक सभी निर्णय-निर्माताओं ने कहा था, कॉर्पोरेट जगत के कर्मचारियों को एक किताब को पढ़ने के लिए है.
"बिज़नेस" ने कहा है कि एमबीए में हर समय, "विश्व Flat है." "तकदीर" पत्रिका है कि अमरीका के गवर्नर के, कांग्रेस के सदस्यों द वर्ल्ड "के बारे में बात कर रहे हैं ने कहा कि Flat है." विश्व "के पहले पढ़ने से पहले Flat है कि कार्यस्थल में इस प्रस्ताव पर विश्वविद्यालय के दीक्षांत समारोह की जानी चाहिए." पहली पर, "विश्व वापस रिपोर्ट करने के लिए नए छात्रों को भी करने से पहले कुछ व्यावसायिक स्कूलों" पढ़ा Flat है.
जब तक वहाँ ब्रॉडबैंड है, जब तक महत्वाकांक्षा के रूप में, कोई बात नहीं है जहाँ आप सीमांत नहीं कर रहे हैं. क्योंकि प्रतियोगिता एक समान आधार है, और बन Xiaoxia एम आई महान व्हेल्स के साथ एक समान स्तर पर किया जा सकता है यह है.
एक स्टूडियो खुला घर में भी अल विज्ञान और प्रौद्योगिकी धन्यवाद,, एक व्यक्ति बड़े उद्यमों और व्यापारों की लूट लिया जा सकता है. इसी प्रकार, छोटे कंपनियों की तुलना में बड़ी कंपनियों को ज्यादा से ज्यादा नाजुक लचीला किया जा सकता है. पिछले सपने में आज, या भी आवश्यक बदलाव करने की संभावना नहीं है सोचा नहीं था.
दुनिया में विश्व की चिकनी, लेकिन यह भी अवसर. नेटवर्क ताज़ा "वैश्वीकरण"

■ फ्राइडमैन बारे में विस्तार से बताया है कि इस शब्द "तीन कदम" वैश्वीकरण

संस्करण 1.0 भूमंडलीकरण के देश के वैश्वीकरण, 1492 से समय के लिए 1820 के लिए, कि, कोलंबस, Vasco da Gama और दुनिया में उनके संबंधित देशों की ओर से जो दुनिया के एक वैश्वीकरण के "" बड़े से होगा अभियान, मार्क करने के लिए करने के लिए है हटना करने के लिए, "नहीं."
संस्करण 2.0 भूमंडलीकरण के इस दुनिया से इस अवधि "के दौरान द्वितीय विश्व युद्ध के अंत करने के लिए 2000 से कंपनी के वैश्वीकरण,,," "छोटे करने के लिए कम हो."
संस्करण 3.0 भूमंडलीकरण के, 2000 की शुरुआत से, दुनिया के "छोटे" कटौती "" कम से कम से, मंच सॉफ्टवेयर और नेटवर्क के संचालक शक्ति, मुख्य व्यक्ति है, इसलिए व्यक्तियों का वैश्वीकरण है, है रंग शामिल हो सकता है की सीमा होती है.

डिजिटल इलेक्ट्रॉनिक मतलब के माध्यम से लोगों को एक लेखक, किसी भी समय किया जा सकता है बनने के लिए, किसी भी जगह सेवा, जो हम सबसे ब्लॉग से परिचित हैं की एक तरीका है हो सकता है.

लेखक थॉमस. Freeman (थामस एल फ्राइडमैन) के बारे में

"विश्व" प्रकाशन से पहले Flat, वह संयुक्त राज्य अमेरिका के सबसे प्रभावशाली पत्रकारों में स्वीकार कर लिया गया है है. "विश्व Flat" प्रवृत्ति है, वह अपने साधन के मास्टर रखी.
वह अक्सर 50 साल के लिए एक मीडिया कार्यकारी के रूप में प्रयोग किया गया है और एक ही सांस में Lippmann का नेता बन गया है. हालांकि, वह Lippmann से कहीं अधिक है, प्रभाव संयुक्त राज्य करने के लिए लंबे समय से पहले ही सीमित नहीं है. में अपने "न्यूयॉर्क टाइम्स" हर बुधवार, पाँच अंतरराष्ट्रीय मामलों में जब यह न्यूजीलैंड प्रणाली के माध्यम से फ़ीड्स अखबार स्तम्भ,, दुनिया भर के अखबारों के 700 प्रकार से अधिक निर्धारित की reprinted किया गया है. विस्तृत का पुनर्मुद्रण-बैंड, उनके सही कर सकते हैं बाहर की कोई नहीं.
Zichengyijia अपनी शैली, गति और दोनों के रूप में पहचान करने के लिए, पर भी आसान लाइन मजाकिया नकल के एक बहुत स्टंट. वह कहानी कह, पर किया जाएगा ध्यान हमेशा के बारे में जल्द ही है, पाठक समय बर्बाद नहीं होगा बात की है. वह अक्सर अपने नए शब्द का अवलोकन, के लिए व्यापक रूप से परिचालित किया गया था किताब "संघर्ष की रोकथाम के Dell सिद्धांत" जैसे डाली.
उसके जीतने भी अक्सर, अब है एक पुलित्जर पुरस्कार जीवन के आकलन के लिए. वह हिब्रू और अरबी में, वहाँ विश्वविद्यालय संयुक्त राज्य अमेरिका में पाँच मानद डॉक्टरेट कर रहे हैं धाराप्रवाह है. समाचार अवकाश का समय, वे हार्वर्ड विश्वविद्यालय में भी एक विजिटिंग प्रोफेसर, हार्वर्ड विश्वविद्यालय और ग्रीष्मकाल के अध्यक्ष और किताब के Shan काई के चौथे अध्याय में छपी-पाठ्यक्रम के एक सामान्य "वैश्वीकरण" डार है.

अंग्रेजी मूल

जुलाई, 15, 2006 एरिक द्वारा पोस्ट | रीडिंग | कोई टिप्पणी नहीं